วันจันทร์ที่ 16 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

First : Learning log (7th August, 2015)

Learning log
First : (7th August, 2015)
1.Learning
·       E-language learning = conscious(รู้ตัวที่จะไปเรียนรู้)
·       E-language acquisition = subconscious (การเรียนรู้แบบไม่รู้ตัว เป็นการเรียนรู้แบบธรรมชาติ)*ต้องมีให้มากที่สุด
·      
Input (ตัวป้อน)= process(กระบวนการ) =Output(ผลที่ออกมา)= Outcome(ความพึงพอใจ)
                            
                                   I+1=Comprehensible Input

-                   Input (นักเรียน) =  background  knowledge(schema)=lay level
-                   (ครู) ป้อนเข้าให้นักเรียนและต้องรู้ความรู้เดิมของนักเรียน
-                   Gap คือ ปัญหา ทำให้นักเรียนไม่รู้เรื่อง

2. กาล (Tenses)
            ในภาษาอังกฤษมีคำกริยาที่บอกว่าการกระทำนั้นเกิดขึ้นเมื่อไร แต่สำหรับในภาษาไทยคำกริยาจะไม่มีการบอกเวลา แต่จะมีคำที่ขยายกริยาเป็นตัวบอกกาล ฉะนั้นกาลในประโยคภาษาไทยกับภาษาอังกฤษจึงมีความแตกต่างกัน
·       He lived in Lampang for a year. (Past Simple)
[เขาเคยอยู่ลำปางมาก่อน 1 ปี]
·       He has lived in Lampang for a year. (Present Perfect)
[เขาอยู่ลำปางมาแล้วเป็นเวลา 1 ปี]
*จากสองประโยคนี้ใช้กาลต่างกัน
·       This hotel serves breakfast at seven o’clock. (Present Simple)
[โรงแรมบริการอาหารเช้าเวลา 7.00 น.] *ทำเป็นปกติวิสัย
·       Prani had sent us a letter before she left.
[ปราณีส่งจดหมายมาถึงเราก่อนที่เธอจะไป]
            จากตัวอย่าง ใช้บอกการกระทำที่เกิดก่อนและจบก่อเหตุการณ์ในอดีต โดย Past  Perfect ใช้กับการกระทำที่เกิดขึ้นและจบลงก่อน Past Simple *เหตุการณ์ทั้ง2 เหตุการณ์เกิดขึ้นในอดีต
3. ข้อแนะนำในการแปล
- กาลสามารถบอกว่าการกระทำนั้นเกิดขึ้นเมื่อไร บอกถึงการคาดคะเน ความตั้งใจ เป็นต้น
- ในการแปลต้องตีความกาลในประโยคนั้นๆก่อน
- ในการแปลต้องใช้คำที่มีความหมายตรงกัน
- ถ้ามีการเปลี่ยนแปลงคำขยายเวลา ควรใช้คำที่สามารถเข้าใจตรงกัน
*สั้น กะทัดรัด และได้ใจความ


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น